ATTE, LUZ MARINA
miércoles, junio 24, 2009
LAMPA "CIUDAD ROSADA "
ATTE, LUZ MARINA
domingo, septiembre 14, 2008
El paisaje salía de tu voz y las nubes dormían en la yema de tus dedos De tus ojos cintas de alegría colgaron la mañanaTus vestidos encendieron las hojas de los árboles En el tren lejano iba sentadala nostalgiaY el campo volteaba la cara a la ciudad.Compañera Tus dedos sí que sabían peinarse como nadie lo hizo mejor que los peluqueros expertos de los transatlánticos ah y tus sonrisas maravillosas sombrillas para el calortú que llevas prendido un cine en la mejilla junto a ti mi deseo es un niño de leche cuando tú me decíasla vida es derecha como un papel de cartasy yo regaba la rosa de tu cabellera sobre tus hombros por eso y por la magnolia de tu cantoqué penala lluvia cae desigual como tu nombre
MadreTu nombre viene lento como las músicas humildes y de tus manos vuelan palomas blancas Mi recuerdo te viste siempre de blanco como un recreo de niños que los hombres miran desde aquí distanteUn cielo muere en tus brazos y otro nace en tu ternuraA tu lado el cariño se abre como una flor cuando pienso Entre ti y el horizonte mi palabra está primitiva como la lluvia o como los himnos porque ante ti callan las rosas y la canción.
jueves, septiembre 04, 2008
y si el niño llAora menguara la
viernes, agosto 29, 2008
Un suspiro, lunes, agosto 11, 2008
Cuando amanecio de nuevo, quise encontrarme, tratar de enteder mi locura pero nunca entendi el por qué?, a medida que va pasando los dias siento que falle y que nunca debio sucerder. Pero esta locura rasgo furtemente a mi ser, borando en mi entorno esa ilusion de niña. que ironia...a medida que va pasando el tiempo ese umbral que tenia la alegria de la vida se va desplomando, hay acciones que convierten tan fuertes y otras que simplemente te reducen. Dicen que fue amor. hasta el momento lo dudo, pero este porvenir se torna cada vez mas dificil.. trato de continuar y aveces defallesco quiza sea por la presion que siento de aquellos que se sienten dueños de mi......quiero gritar, desahogar es conglomerado de tristesas que vienen marchitando mi alma.
Siempre soñe con un porvenir de alegria como todos. Siempre me he preguntado si te amare como mereces ser amado pero la verdad de los hechos simplemente fue una locura que trato de enteder,. mi ser esta confundido pero creo que te amo quiza no pero quiero continuar con esto.
sábado, agosto 09, 2008
Niño Tonto , inútil, burro, decía un profesor en una escuela de una comunidad Indígena, , cuando no podía leer , ni escribir bien , la frase 'Mi profesor es bueno'.Y lo implantaba el régimen 'La letra con sangre entra'. El alumno por miedo tuvo que memorizarse, a si se educaba y se profundizaba el aprendizaje del idioma ' Castellano' o 'Español', por que según la constitución en aquellos años era el único idioma oficial. Esto ocurría en los años 0chenta. ¡Si no completas los 45 puntos en ingles pierdes el año! decía un profesor aun estudiante SHUAR allá, por los años 96 en un colegio de prestigio provincial. Pero este, Teacher, para el colmo no sabia el ingles si no pues dictaba , de un libro. Pero este idioma no era oficial ni en la constitución ni en la leyes etc.
En un discurso publico, en Sumbahua, decía delante de sus colegas, Mashikuna ñuka shungu kankunawanmi kan …. Hermanos mi corazón esta con uds. Y con su discurso de ya se iba a terminar la larga noche neoliberal, casi que le convence al movimiento indígena.Y en una reunión con los Súper ministros 'Light' de èlite y el movimiento indígena CONAIE , decía …. ¡Yo he obligado a que cada uno de mis colaboradores aprendan Kichwa! pero aun así no lo creíamos.
Pero el tiempo lo des configuró la palabra y quitó la mascara, entonces no es el mashi Correa, la noche larga del neoliberal continua, después de que la propuesta del movimiento indígena ,se haya botado al tacho de basura, con la sola justificación de que no se puede imponer , un idioma que nadie quiere aprender Que … historia mas abrumadora…el kichwa para el neoliberalismo es dialecto, no es idioma.. . No es escrito…es oral… es palabra no es sujeto ni verbo.
Es el idioma del indio … y de nadie mas … casi que falto, de poner un articulado de alianza país que todos los que hablan el kichwa, y otros idiomas no son ecuatorianos con eso estaba ya rematado la asamblea.
Ahora estará justificándose, con muchos textos, para poder mentir a los pueblos y nacionalidades originarias del Ecuador.
Pero quizás, la decisión esta tomada por el único Tragicómico de esta historia tiene nombre AP- BURO POLÍTICO, PRESIDENTE … ¿ porque aparento ser un presidente progresista y no lo es .. Quiso hablar el kichwa y no lo sabe, quiere escribir en kichwa y no lo ¡podrá! obliga aprender a sus funcionarios el kichwa pero el no lo hace. Las cosas están dadas.
Pero nosotros las nacionalidades y pueblos, construyendo nuestro idioma, acepten o no CONTINUAREMOS NUESTRA REVOLUCIÓN LA VERDADERA REVOLUCIÓN DE AMÉRICA LATINA ¡CAlAY!
Tenía ocho o nueve años, era el año en que el 'Bombita' derrocó a Velasco Ibarra por lo que en la escuela nos dieron vacación. Estaba en quinto grado y también era la época en que no había jardín de infantes, o pre-escolar, como lo dicen ahora.
El primer día de escuela me sorprendieron con una pregunta: ¿era de la Liga o El Nacional?. Dije 'del Nacional', porque me sonaba más a país. En el recreo siempre los encuentros de futbol eran Liga contra Nacional: no había otra opción.
En el primer partido, del primer recreo, del primer día de escuela, me sorprendieron nuevamente: la mayoría de jugadores se sacaron los zapatos para jugar. Luego supe que era la forma de conservar los zapatos pues no había dinero para comprar otros; pero también supe que a los que no nos sacábamos nos tildaban de 'burro con herraduras'.
Como a la semana de empezada las clases, o quizá más, llegó otro niño, llevaba una vieja funda de tela a un costado y un cuaderno. No recuerdo su nombre, pero recuerdo con toda claridad su apellido: Cabascango.
Cabascango llegaba tarde casi siempre, y casi siempre era castigado con un jalón de orejas, con un reglazo en la mano o con un correazo en las nalgas. No lo castigaban por atrasado; lo castigaban por vago, por testarudo, por imbécil; lo castigaban porque siempre se justificaba diciendo: 'es que tuve que ir a dejar a los wagras al potrero'. Eterna disculpa, y eterna maldita palabra por la que debía soportar los latigazos.
Era tan imbécil que no podía decir 'toros', era tan retardado que no podía aprenderse, aunque sea de memoria, una sola frase: 'es que tuve que ir a dejar a los toros', o a las vacas, o a los chivos, o a cualquier mierda de animal que no sean los fastidiosos wagras (o guagras, o huagras; no sé como se escribe).
Cuando tocaba reglazo, Cabascango estiraba su mano firme, no pestañaba, recibía el castigo y no mostraba dolor, luego iba a su asiento y se mantenía callado. De reojo, lo veía como se fregaba la mano para mitigar el dolor que sí existía.
Un día el profesor revisó 'pañuelos'. Todos debíamos llevar un pañuelo limpio, planchadito, impecable. Ese día no lo llevé. Cabascango tenía uno que parecía trapo de fregadero. Reglazo para los dos. Doble reglazo para mí porque, del miedo, retiré la mano al primer intento: entonces supe lo doloroso que era aquello. Desde entonces cada reglazo que recibía Cabascango me recordaba mi propio dolor y me imaginaba que salía a defenderlo, me imaginaba que mordía al profesor, que lo pateaba en los tobillos, que lo ponía zancadillas; esperaba cada vez que el profesor jugaba futbol para caerlo a patadas.
Un día Cabascango no vino a clases. Otra vez los wagras, pensé; pero no vino tampoco al día siguiente, no vino toda la semana. El profesor preguntó si alguien sabía donde vivía. Nadie lo sabía.
Volvió una semana después, demacrado, había burlado a la muerte que le quiso sorprender con una pulmonía.
¿Como estás?, le pregunté en el recreo. Me miró con desconfianza; de lo que recordaba, nadie le había hablado hasta entonces, quizá porque llegaba tarde a la escuela y salía corriendo no más repicaba la campana para la salida a casa.
Desde ese día empezamos a hablar; luego me llevó a su casa. Era una choza con tapiales gruesos y cubierta de paja; muy obscura, con una mesa en el que ponían un mechero para hacer los 'deberes'.En esa choza aprendí que no solo había wagras, sino que eran caris y warmis, aprendí que al 'espanto' se lo cura con flores y huevos, que tenía un shungo que más tarde me harían doler las warmis; aprendí que también yo era un runa y que ango es una familia de 'taita Atahualpa'; aprendí que el ari y el mana no son una oposición, sino un complemento. Aprendí que un papel blanco clavado en el tapial con puntas de penco significaba que en esa choza había pan de venta, y que una bandera roja significaba carne. Aprendí que hay una lengua y una iconografía que ha permanecido en el tiempo pese a los latigazos. Aprendí a decir diosolopay a la tierra, esa rara palabra que nunca supe de donde venía pero que significaba 'dios se lo pague', aunque se trate de un dios ajeno.
Un día Cabascango definitivamente dejó de ir a la escuela, más pudo la necesidad que las letras y el idioma ajeno. Fui a verlo a su choza, me dijo que había que trabajar, que los runas solo habían nacido para eso, que esa era la voluntad de dios.
Desde ese día me quedé huérfano de un idioma, y es la misma sensación que ahora tengo con la decisión trasnochada de los burros con herraduras, seguidores de quien ha hecho de la plurinacionalidad tan solo una moda, de quien apeló a la iconografía y el idioma indígena tan solo para promocionar una imagen vacía.
No sé donde está ahora Cabascango, pero donde quiera que esté, sé que estará hablando su idioma y que no habrá Constitución que pueda negarlo.
Ahora hemos dado un paso atrás, pero la regla y el látigo un día cederán ante las miles de voces diversas.
El curso desarrollado en el hotel Sonesta Posada del Inca en Arequipa fue sumante importante para todos los participantes ya que la mineria es un tema de relevancia en nuestro medio, habido varios conflictos referente a la mineria saberlos resolver es el objetivo donde comunidades ni la empresa se vean perjudicadas. los conocimientos adquiridos fueron coplementados con la amistad que se ha podido obtener. Juan Miranda Mamani
Lisandro Cutipa Gómez
Luz Marina Mamani Martínez
Maria Milagros del Rosario Melo Rodriguez
Percy Arrosquipa Quispe
Edwin Daniel Uriarte Aduviri
Fabricio Alonso Pérez Paulet
Félix Román Vásquez Mamani
Giovana Sarmiento Mamani
Jaime Condori Ticona
John Everaldo Machaca Centy
Wilfredo Mayta Paccosoncco
Zenon Ramos Estofanero

el que no quiero escuchar
el sentirme descubierto
cuando el sol me quemará.
Para qué seguir riendo,
cuando siento que no estáspara
qué quiero los mares,
si mi barco se hundirá
para qué seguir viviendo,
si a lo lejos tú estás.
mi alba está por comenzar
otro dia en silencio
el que acaba de pasar…
Pasa y pasan los minutos
en mi oscura soledad
Soledad que se alimenta
del silencio de tu boca
Esa bEoca que sonríe,
pronunciando así mi nombre
Aquel nombre que me diste,
diciendo que sí mi amor
Es mi amor que en ti espera
y que siempre esperará,
Es tu amor que me condena
a esta eterna libertad
y aunque pasen mil silencios...
El sonido del silencio,
donde sé que escucharás
el susurro de mi canto
y el grito de mi llamar
el llamado de mi alma
podoendo tu libertad
Yo quiero seguir riendo,
aunque el llanto aquí está,
aunque el barco se me hunda,
sé que yo podré nadar
la corriente de este río
a tu amor me llevará.
Tú eres mi fortaleza,
mi escudo y mi lanza
eres todo lo que tengo,
cuando siento que no estás
Eres tú mi compañía
en esta oscura soledad
vuelve, vuelve el momentode
Vuelve, vuelve
el momento de escucharte en tu silencio
Pronto sé que me hablarás…
pronto sé que me hablarás…
lunes, julio 21, 2008
... el Barómetro de Valores de Fiestas Patrias que también mide el ambiente político actual y las expectativas de la población en el mensaje presidencial y otros aspectos políticos.
hay que ganarse el derecho;
y aun cuando yo no creo
suficiente haber hecho,
igual late en mi pecho
cual bandera ondeante,
un corazón palpitante,
que irrigando en torrente
y caudaloso color rojo,
imita el del pendón
rojo, rojo berbellón.
Partí de aquel suelo,
con muchas ilusiones,
dejando atrás recuerdos,
y otras tantas emociones.
Y me pregunto a menudo,
si habrá cambiado el terruño,
si todo será diferente;
estará acaso la misma gente
o tal vez a mi retorno
pasaré a ser un extraño,
donde antes que hombre, fui niño.
Hoy que sólo veo en sueños,
los lugares que recorrí,
o aquel donde nací,
y di mis primeros pasos;
añoro con nostalgia
el llegar de un nuevo día
querida patria mía,
para gritar con alegría,
recordando la guardia vieja,
que a mi querido Perú,
nada se le asemeja.
Que viva el Perú,
es la expresión más sentida,
que desde mi partida,
del hoy lejano terruño,
grito con pasión profunda,
y una verdadera emoción,
en cada nueva evocación
del aniversario patrio;
cuando San Martín solemne
decretó en forma perenne
el fin de la opresión.


